← Back to searchWord Index →
Is the word criativas the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The spelling, meaning, and grammatical function of "criativas" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazil, the vowels tend to be more open and "vocalized," and the "s" at the end of the word is usually pronounced as a soft [s] (as in "sun"). In Portugal, the vowels are more "closed" or reduced, and the "s" at the end of a syllable is typically pronounced as a "sh" sound [ʃ].
Brazilian Portuguese Examples
- As ideias dela são muito criativas. (Her ideas are very creative.)
- Elas sempre trazem soluções criativas para o trabalho. (They always bring creative solutions to work.)
- Essas artes são muito criativas e coloridas. (These arts are very creative and colorful.)
- As campanhas de marketing precisam ser criativas. (Marketing campaigns need to be creative.)
- Elas são pessoas muito criativas. (They are very creative people.)
Continental Portuguese Examples
- As ideias dela são muito criativas. (Her ideas are very creative.)
- Elas trazem sempre soluções criativas para o trabalho. (They always bring creative solutions to work.)
- Estas artes são muito criativas e coloridas. (These arts are very creative and colorful.)
- As campanhas de marketing precisam de ser criativas. (Marketing campaigns need to be creative.)
- Elas são pessoas muito criativas. (They are very creative people.)
vs
· BR vs PT Word Differences