← Back to searchWord Index →
Is the word cortado the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "cortado" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and European Portuguese. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are more open and the unstressed "a" is clearly articulated. In European Portuguese, unstressed vowels (like the "a" in "cortado") are often reduced or "closed," making the word sound more compressed and shorter.
Brazilian Portuguese
- O papel foi cortado com a tesoura. (The paper was cut with the scissors.)
- Eu pedi um cortado no café. (I ordered a cortado at the cafe.)
- O sinal do celular está cortado. (The cell signal is cutting out.)
- Ele está com o dedo cortado. (He has a cut finger.)
- O orçamento foi cortado este mês. (The budget was cut this month.)
European Portuguese
- O papel foi cortado com a tesoura. (The paper was cut with the scissors.)
- Eu pedi um cortado na pastelaria. (I ordered a cortado at the pastry shop.)
- O sinal do telemóvel está a falhar. (The mobile signal is failing.)
- Ele está com o dedo cortado. (He has a cut finger.)
- O orçamento foi reduzido este mês. (The budget was reduced this month.)
vs
· BR vs PT Word Differences