← Back to searchWord Index →

Is the word corrijo the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "corrijo" is identical in both Brazilian and Continental Portuguese in terms of meaning, grammar, spelling, and fundamental usage. It is the first-person singular present indicative of the verb corrigir (to correct). The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the unstressed "o" at the end of the word is usually pronounced as a clear, closed [u]. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often more heavily reduced, meaning the "o" might sound even more subtle or almost disappear in rapid speech.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu corrijo o meu erro de digitação. (I correct my typing error.)
  2. Eu corrijo os deveres de casa das crianças. (I correct the children's homework.)
  3. Eu corrijo a redação do aluno com calma. (I correct the student's essay calmly.)
  4. Eu corrijo o texto rapidinho para você. (I correct the text very quickly for you.)
  5. Eu corrijo o que estiver errado no papel. (I correct whatever is wrong on the paper.)

Continental Portuguese Examples

  1. Eu corrijo o meu erro de escrita. (I correct my writing error.)
  2. Eu corrijo os trabalhos de casa das crianças. (I correct the children's homework.)
  3. Eu corrijo a composição do aluno com calma. (I correct the student's essay calmly.)
  4. Eu corrijo o texto rapidamente para si. (I correct the text quickly for you.)
  5. Eu corrijo o que estiver errado na folha. (I correct whatever is wrong on the sheet.)