← Back to searchWord Index →

Is the word correspondência the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammar of the word "correspondência" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences are found in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Ainda não recebi minha correspondência hoje. (I haven't received my mail today.)
  2. A correspondência entre as duas ideias é evidente. (The connection between the two ideas is evident.)
  3. Você pode verificar se chegou alguma correspondência para mim? (Can you check if any mail arrived for me?)
  4. Ele tem muita correspondência para responder hoje. (He has a lot of mail to answer today.)
  5. A correspondência foi entregue na recepção do prédio. (The mail was delivered to the building's reception.)

Continental Portuguese Examples

  1. Já viste se chegou alguma correspondência? (Have you seen if any mail arrived?)
  2. Não há correspondência entre estes factos. (There is no correspondence between these facts.)
  3. Tenho muita correspondência para tratar hoje. (I have a lot of mail to deal with today.)
  4. A correspondência foi entregue num endereço errado. (The mail was delivered to the wrong address.)
  5. Estou à espera de correspondência importante. (I am waiting for important mail.)