BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word cordeiro the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "cordeiro" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. It refers to a young sheep, is used as a culinary term for lamb meat, and is used metaphorically to describe someone innocent or meek. The only difference is in pronunciation: Brazilian Portuguese tends to pronounce the vowels more openly and clearly, whereas Continental Portuguese tends to reduce or "swallow" unstressed vowels, making the word sound more clipped.

Brazilian Portuguese Examples

  1. O cordeiro está correndo pelo campo. (The lamb is running through the field.)
  2. Nós vamos comer cordeiro no jantar. (We are going to eat lamb for dinner.)
  3. Ele é um cordeiro, não conhece a maldade. (He is a lamb, he knows no evil.)
  4. O pequeno cordeiro é muito fofo. (The little lamb is very cute.)
  5. O preço do cordeiro subiu muito esta semana. (The price of lamb went up a lot this week.)

Continental Portuguese Examples

  1. O cordeiro está a correr pelo campo. (The lamb is running through the field.)
  2. Nós vamos comer cordeiro ao jantar. (We are going to eat lamb for dinner.)
  3. Ele é um cordeiro, não conhece a maldade. (He is a lamb, he knows no evil.)
  4. O pequeno cordeiro é muito fofo. (The little lamb is very cute.)
  5. O preço do cordeiro subiu muito esta semana. (The price of lamb went up a lot this week.)