← Back to searchWord Index →

Is the word contribuir the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The meaning, spelling, and grammatical function of "contribuir" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences are phonetic. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more "open" and clearly articulated, and the final "r" is often pronounced as a soft breath or a retroflex sound (depending on the region). In Continental Portuguese, vowels are more "closed" or reduced (unstressed vowels often become nearly silent), and the rhythm of the word is more stress-timed, giving it a more clipped sound.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu quero contribuir com a vaquinha para o presente do professor. (I want to contribute to the collection for the teacher's gift.)
  2. O seu trabalho contribuiu muito para o nosso sucesso. (Your work contributed greatly to our success.)
  3. Todos os alunos devem contribuir com ideias para o projeto. (All students must contribute ideas to the project.)
  4. É importante contribuir para a preservação do meio ambiente. (It is important to contribute to environmental preservation.)
  5. Eu preciso contribuir para o INSS todos os meses. (I need to contribute to the INSS [Social Security] every month.)

Continental Portuguese Examples

  1. Quero contribuir para a instituição de caridade. (I want to contribute to the charity institution.)
  2. O teu esforço contribuiu imenso para o resultado. (Your effort contributed immensely to the result.)
  3. Todos devem contribuir com ideias para a reunião. (Everyone should contribute ideas to the meeting.)
  4. É fundamental contribuir para a proteção da natureza. (It is fundamental to contribute to the protection of nature.)
  5. É necessário contribuir para a Segurança Social. (It is necessary to contribute to Social Security.)