← Back to searchWord Index →
Is the word conseguem the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The meaning, grammar, and spelling of "conseguem" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels undergo significant reduction; the "e" in "conseguem" is often pronounced as a very short, closed, or almost silent sound, making the word sound much more compressed.
Brazilian Portuguese
- Eles não conseguem chegar a tempo. (They can't arrive on time.)
- Vocês conseguem entender o que eu disse? (Can you all understand what I said?)
- As crianças não conseguem ficar quietas. (The children can't stay still.)
- Meus pais conseguem viajar todo ano. (My parents can travel every year.)
- Eles conseguem resolver o problema rápido. (They can solve the problem quickly.)
European Portuguese
- Eles não conseguem chegar a horas. (They can't arrive on time.)
- Conseguem perceber o que eu disse? (Can you understand what I said?)
- As crianças não conseguem estar quietas. (The children can't be still.)
- Os meus pais conseguem viajar todos os anos. (My parents can travel every year.)
- Eles conseguem resolver o problema depressa. (They can solve the problem quickly.)
vs
· BR vs PT Word Differences