← Back to searchWord Index →

Is the word conosco the same in Brazilian and European Portuguese?

No

The difference between the two lies in spelling, pronunciation, and typical usage:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Ele viajou conosco ontem. (He traveled with us yesterday.)
  2. Você pode falar conosco agora? (Can you speak with us now?)
  3. Eles estão conosco nesta decisão. (They are with us in this decision.)
  4. Venha conosco ao cinema. (Come with us to the movies.)
  5. Fique conosco até o fim da festa. (Stay with us until the end of the party.)

Portuguese (Continental) Examples

  1. Ele viajou connosco ontem. (He traveled with us yesterday.)
  2. Podes falar connosco agora? (Can you speak with us now?)
  3. Eles estão connosco nesta decisão. (They are with us in this decision.)
  4. Vem connosco ao cinema. (Come with us to the movies.)
  5. Fica connosco até ao fim da festa. (Stay with us until the end of the party.)