BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word conheci the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "conheci" is identical in meaning, spelling, and grammatical conjugation in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Continental Portuguese (Portugal), unstressed vowels tend to be more "reduced" or closed, meaning the "e" in "conheci" is often pronounced very subtly or briefly. In Brazilian Portuguese, vowels are generally more open and clearly articulated.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Conheci ela ontem na festa. (I met her yesterday at the party.)
  2. Eu conheci aquele lugar nas férias. (I visited/got to know that place on vacation.)
  3. Conheci meu melhor amigo na escola. (I met my best friend at school.)
  4. Conheci um restaurante muito legal no centro. (I found a very cool restaurant downtown.)
  5. Conheci muita gente bacana na viagem. (I met many cool people on the trip.)

Continental Portuguese Examples

  1. Conheci-a ontem na festa. (I met her yesterday at the party.)
  2. Conheci aquele sítio nas férias. (I visited/got to know that place on vacation.)
  3. Conheci o meu melhor amigo na escola. (I met my best friend at school.)
  4. Conheci um restaurante novo no centro. (I found/got to know a new restaurant downtown.)
  5. Conheci muita gente porreira na viagem. (I met many cool people on the trip.)