BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word congelador the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the literal meaning is identical, there is a difference in typical usage. In Brazil, "congelador" is primarily used to refer to the small freezing compartment located inside a refrigerator (geladeira), whereas the English loanword "freezer" is the standard term for a standalone appliance. In Portugal, "congelador" is the natural and standard term used for both the appliance and the compartment.

Brazilian Portuguese

  1. Coloque a carne no congelador da geladeira. (Put the meat in the refrigerator's freezer compartment.)
  2. O congelador está cheio de gelo. (The freezer compartment is full of ice.)
  3. Preciso limpar o congelador. (I need to clean the freezer compartment.)
  4. Tem sorvete no congelador? (Is there any ice cream in the freezer compartment?)
  5. O congelador da minha geladeira parou de funcionar. (The freezer compartment of my refrigerator stopped working.)

Continental Portuguese

  1. Coloca a carne no congelador. (Put the meat in the freezer.)
  2. O congelador está cheio. (The freezer is full.)
  3. Tenho de limpar o congelador. (I have to clean the freezer.)
  4. Há gelado no congelador? (Is there any ice cream in the freezer?)
  5. O congelador avariou. (The freezer broke down.)