← Back to searchWord Index →

Is the word comuns the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "comuns" (the plural of comum) is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are typically more open and the "u" is clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often more closed or even reduced, which changes the phonetic rhythm of the word.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Esses problemas são muito comuns por aqui. (These problems are very common around here.)
  2. Nós temos muitos interesses comuns. (We have many common interests.)
  3. Evite os erros mais comuns. (Avoid the most common errors.)
  4. As situações comuns do dia a dia. (Common everyday situations.)
  5. Eles seguem padrões comuns. (They follow common patterns.)

Continental Portuguese Examples

  1. Estes problemas são muito comuns por cá. (These problems are very common around here.)
  2. Partilhamos vários interesses comuns. (We share various common interests.)
  3. Os erros mais comuns de um principiante. (The most common errors of a beginner.)
  4. São as situações comuns do quotidiano. (They are common everyday situations.)
  5. São hábitos muito comuns nestas zonas. (They are very common habits in these areas.)