← Back to searchWord Index →

Is the word comunicativo the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "comunicativo" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and European Portuguese. The only differences lie in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. O meu filho é muito comunicativo. (My son is very talkative.)
  2. Ela é uma pessoa comunicativa e cheia de energia. (She is a communicative and energetic person.)
  3. Preciso de um vendedor mais comunicativo para a nossa loja. (I need a more communicative salesperson for our store.)
  4. Desde pequeno, ele sempre foi muito comunicativo. (Since he was little, he has always been very communicative.)
  5. O professor é bastante comunicativo com os alunos. (The teacher is quite communicative with the students.)

European Portuguese Examples

  1. O meu rapaz é muito comunicativo. (My boy is very talkative.)
  2. Ela é uma pessoa muito comunicativa e dinâmica. (She is a very communicative and dynamic person.)
  3. Necessito de um vendedor mais comunicativo para a nossa loja. (I need a more communicative salesperson for our store.)
  4. Desde novo, ele sempre foi muito comunicativo. (Since he was young, he has always been very communicative.)
  5. O professor é bastante comunicativo com os alunos. (The teacher is quite communicative with the students.)