BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word comprido the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word comprido is identical in both Brazilian and Continental Portuguese in terms of meaning, spelling, and grammar. The only difference lies in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Ela tem o cabelo muito comprido. (She has very long hair.)
  2. Este vestido é comprido demais para você. (This dress is too long for you.)
  3. O caminho até a escola é muito comprido. (The way to school is very long.)
  4. A fila do supermercado está muito comprida. (The supermarket line is very long.)
  5. Eu comprei um lápis bem comprido. (I bought a very long pencil.)

Portuguese (Portugal) Examples

  1. Ela tem o cabelo muito comprido. (She has very long hair.)
  2. Este vestido é comprido demais para ti. (This dress is too long for you.)
  3. O caminho para a escola é muito comprido. (The way to school is very long.)
  4. A fila do supermercado está muito comprida. (The supermarket line is very long.)
  5. Eu comprei um lápis muito comprido. (I bought a very long pencil.)

(Note: In the Portuguese examples, I have adjusted the surrounding grammar—such as using "ti" instead of "você" and "para a" instead of "até a"—to reflect natural Continental Portuguese usage, though the word comprido remains the same.)