← Back to searchWord Index →

Is the word coerência the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes.

The word coerência is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Você não tem coerência nenhuma no que diz. (You have no coherence at all in what you say.)
  2. Preciso de mais coerência nas minhas decisões. (I need more consistency in my decisions.)
  3. O texto está ótimo e com muita coerência. (The text is great and has a lot of coherence.)
  4. Não vejo coerência entre o que ele diz e o que ele faz. (I don't see consistency between what he says and what he does.)
  5. A falta de coerência dele me deixa confuso. (His lack of coherence leaves me confused.)

Portuguese Examples

  1. Tu não tens coerência nenhuma no que dizes. (You have no coherence at all in what you say.)
  2. É preciso ter coerência nas decisões. (It is necessary to have consistency in decisions.)
  3. O texto está excelente, com bastante coerência. (The text is excellent, with quite a lot of coherence.)
  4. Não vejo coerência entre o que ele diz e o que ele está a fazer. (I don't see consistency between what he says and what he is doing.)
  5. A falta de coerência dele deixa-me confuso. (His lack of coherence leaves me confused.)