BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word cliente the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "cliente" is identical in spelling, meaning, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. It functions as a common-gender noun (o cliente / a cliente) in both dialects. The only difference lies in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. O cliente está esperando na recepção. (The client is waiting in the reception.)
  2. Eu tenho um cliente novo. (I have a new client.)
  3. O cliente não gostou do produto. (The client did not like the product.)
  4. Precisamos atender o cliente logo. (We need to serve the client soon.)
  5. O cliente ligou para a loja. (The client called the store.)

Portuguese Examples

  1. O cliente está a esperar na receção. (The client is waiting at the reception.)
  2. Tenho um novo cliente. (I have a new client.)
  3. O cliente não gostou do produto. (The client did not like the product.)
  4. É preciso atender o cliente depressa. (It is necessary to serve the client quickly.)
  5. O cliente ligou para a loja. (The client called the store.)