BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word cheira the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "cheira" is identical in meaning, grammar, and spelling in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences lie in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the "e" is typically more open ([ɛ]), and the "r" is often realized as a retroflex [ɻ] (in many regions) or a palatal approximant. In Continental Portuguese, the "e" is more closed ([e]) and can be even reduced or almost silent in certain contexts, while the "r" is typically a more distinct alveolar tap [ɾ] or a uvular [ʁ].

Brazilian Portuguese Examples

  1. Cheira essa flor, é maravilhosa! (Smell this flower, it's wonderful!)
  2. A comida aqui cheira muito bem. (The food here smells very good.)
  3. O cachorro cheira tudo o que eu faço. (The dog smells everything I do.)
  4. Ele sempre cheira a cigarro. (He always smells like cigarettes.)
  5. Essa chuva cheira a terra molhada. (This rain smells like wet earth.)

Continental Portuguese Examples

  1. Cheira esta flor, é maravilhosa! (Smell this flower, it's wonderful!)
  2. A comida aqui cheira muito bem. (The food here smells very good.)
  3. O cão cheira tudo o que eu faço. (The dog smells everything I do.)
  4. Ele cheira sempre a tabaco. (He always smells like tobacco.)
  5. Esta chuva cheira a terra molhada. (This rain smells like wet earth.)