BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word chamou the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the spelling, grammar, and core meaning of "chamou" are identical in both dialects, there are differences in typical usage and pronunciation:

Brazilian Portuguese usage:

  1. Ele chamou o amigo. (He called the friend.)
  2. Ela chamou um Uber. (She called an Uber.)
  3. Ele chamou o cachorro. (He called the dog.)
  4. O médico chamou o paciente. (The doctor called the patient.)
  5. Ele me chamou para a festa. (He invited me to the party.)

Continental Portuguese usage:

  1. Ele chamou o amigo. (He called the friend.)
  2. Ela pediu um Uber. (She ordered an Uber.)
  3. Ele chamou o cão. (He called the dog.)
  4. O médico chamou o paciente. (The doctor called the patient.)
  5. Ele convidou-me para a festa. (He invited me to the party.)