← Back to searchWord Index →
Is the word candidato the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "candidato" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazil, the vowels tend to be more "open" and the rhythm of speech is more syllable-timed (each syllable carries a more distinct weight). In Portugal, vowels in unstressed positions are much more "closed" or reduced, often sounding almost swallowed, and the rhythm is more stress-timed.
Brazilian Portuguese Examples
- Ele é o principal candidato à presidência. (He is the main candidate for the presidency.)
- A empresa está entrevistando vários candidatos. (The company is interviewing several candidates.)
- Ainda não decidimos qual candidato apoiar. (We haven't decided which candidate to support yet.)
- O candidato apresentou um plano muito bom. (The candidate presented a very good plan.)
- Teve muitos candidatos para a vaga. (There were many candidates for the vacancy.)
Continental Portuguese Examples
- Ele é o principal candidato à presidência. (He is the main candidate for the presidency.)
- A empresa está a entrevistar vários candidatos. (The company is interviewing several candidates.)
- Ainda não decidimos qual candidato apoiar. (We haven't decided which candidate to support yet.)
- O candidato apresentou um plano muito bom. (The candidate presented a very good plan.)
- Houve muitos candidatos para a vaga. (There were many candidates for the vacancy.)
vs
· BR vs PT Word Differences