BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word calmo the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "calmo" is identical in both Brazilian and Continental Portuguese in terms of meaning, spelling, and grammar. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often reduced or "swallowed" (a process called vowel reduction), which makes the "a" in "calmo" sound much shorter and more closed to a Brazilian ear.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Ele é um homem muito calmo. (He is a very calm man.)
  2. O mar está bem calmo hoje. (The sea is very calm today.)
  3. Você precisa ficar calmo para resolver isso. (You need to stay calm to resolve this.)
  4. Ela tem um jeito muito calmo de falar. (She has a very calm way of speaking.)
  5. O clima na nossa casa é sempre calmo. (The atmosphere in our house is always calm.)

Continental Portuguese Examples

  1. Ele é um homem muito calmo. (He is a very calm man.)
  2. O mar está calmo hoje. (The sea is calm today.)
  3. É preciso manter-se calmo. (It is necessary to remain calm.)
  4. Ela tem um modo de falar muito calmo. (She has a very calm way of speaking.)
  5. O ambiente na reunião estava calmo. (The atmosphere at the meeting was calm.)