← Back to searchWord Index →
Is the word breve the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "breve" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the unstressed final "e" is typically pronounced as a clear, light "i" (as in "bee"). In Continental Portuguese, unstressed vowels at the end of words are often "reduced" or "devoiced," meaning the final "e" is pronounced very softly, almost like a whisper, or is nearly silent.
Brazilian Portuguese Examples
- "O resultado do exame sairá em breve." (The exam result will be out soon.)
- "Tivemos uma breve conversa sobre o projeto." (We had a brief conversation about the project.)
- "Ele fez um breve resumo da história." (He made a brief summary of the story.)
- "Em breve, todas as lojas estarão abertas." (Soon, all stores will be open.)
- "A interrupção foi muito breve." (The interruption was very brief.)
Continental Portuguese Examples
- "O resultado do exame será divulgado em breve." (The exam result will be released soon.)
- "Tivemos uma breve conversa sobre o projeto." (We had a brief conversation about the project.)
- "Ele fez um breve resumo da história." (He made a brief summary of the story.)
- "Em breve, todas as lojas estarão abertas." (Soon, all stores will be open.)
- "A interrupção foi bastante breve." (The interruption was quite brief.)
vs
· BR vs PT Word Differences