BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word botas the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word botas (the noun meaning "boots") is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu comprei um par de botas novas. (I bought a pair of new boots.)
  2. Essas botas de couro são muito resistentes. (These leather boots are very durable.)
  3. Você viu onde eu guardei minhas botas? (Did you see where I put my boots?)
  4. Ele gosta de usar botas de cano curto. (He likes to wear ankle boots.)
  5. As botas ficaram sujas de lama durante a trilha. (The boots got dirty with mud during the trail.)

Continental Portuguese Examples

  1. Eu comprei um par de botas novas. (I bought a pair of new boots.)
  2. Estas botas de couro são muito resistentes. (These leather boots are very durable. — Note: "Estas" is used instead of "essas" to refer to something close to the speaker.)
  3. Viste onde eu guardei as minhas botas? (Did you see where I put my boots? — Note: "Viste" is used instead of "Você viu" to reflect natural 2nd person usage.)
  4. Ele gosta de usar botas de cano curto. (He likes to wear ankle boots.)
  5. As botas ficaram sujas de lama durante a caminhada. (The boots got dirty with mud during the hike. — Note: "Caminhada" is used instead of "trilha" as the standard term for a trek/hike.)