← Back to searchWord Index →
Is the word bolsos the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The meaning, spelling, and grammatical function of "bolsos" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese; it is the plural form of bolso, meaning "pockets" (the part of a garment used for carrying items). The only difference is in pronunciation. In most regions of Brazil, the final "s" is pronounced as a voiceless alveolar fricative [s], though in dialects like Carioca (Rio de Janeiro), it can be pronounced as [ʃ] (like "sh"). In Continental Portuguese, the final "s" is almost always pronounced as a voiceless postalveolar fricative [ʃ], regardless of the region.
Brazilian Portuguese Examples
- Coloque o celular no bolso da calça. (Put the cell phone in the pants pocket.)
- Não gosto de jaquetas com bolsos grandes. (I don't like jackets with big pockets.)
- Ele sempre guarda moedas nos bolsos. (He always keeps coins in his pockets.)
- A calça está rasgada no bolso. (The pants are torn at the pocket.)
- Verifique se há algo nos seus bolsos. (Check if there is something in your pockets.)
Continental Portuguese Examples
- Põe o telemóvel no bolso das calças. (Put the mobile phone in the trousers pocket.)
- Não gosto de casacos com bolsos grandes. (I don't like coats with big pockets.)
- Ele guarda sempre moedas nos bolsos. (He always keeps coins in his pockets.)
- As calças estão rasgadas no bolso. (The trousers are torn at the pocket.)
- Vê se há algo nos teus bolsos. (See if there is something in your pockets.)
vs
· BR vs PT Word Differences