← Back to searchWord Index →

Is the word benefícios the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammatical function of "benefícios" are identical in both Brazilian and European Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and the rhythm is more "syllable-timed," meaning each syllable carries a relatively similar weight. In Continental (European) Portuguese, unstressed vowels are much more closed or "reduced," which can make the word sound more clipped or even cause certain vowels to almost disappear.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Esta empresa oferece ótimos benefícios. (This company offers great benefits.)
  2. Os benefícios de praticar esportes são indiscutíveis. (The benefits of practicing sports are indisputable.)
  3. Ele está conferindo os benefícios do plano de saúde. (He is checking the health plan benefits.)
  4. Precisamos discutir os novos benefícios sociais. (We need to discuss the new social benefits.)
  5. Os benefícios da meditação são surpreendentes. (The benefits of meditation are surprising.)

Continental Portuguese Examples

  1. Esta empresa oferece excelentes benefícios. (This company offers excellent benefits.)
  2. Os benefícios de praticar desporto são indiscutíveis. (The benefits of practicing sport are indisputable.)
  3. Ele está a verificar os benefícios do seguro de saúde. (He is checking the health insurance benefits.)
  4. Precisamos discutir os novos subsídios sociais. (We need to discuss the new social benefits/subsidies.)
  5. Os benefícios da meditação são surpreendentes. (The benefits of meditation are surprising.)