BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word beleza the same in Brazilian and European Portuguese?

No

While the literal definition of "beleza" (beauty) is identical in both dialects, there is a significant difference in usage. In Brazilian Portuguese, "beleza" is a ubiquitous slang term used as an interjection. It can function as a greeting, a way to say "okay" or "alack," a way to confirm understanding, or a way to say something is "cool" or "great." In Portugal, using "beleza" in this way is very rare and would be immediately recognized as a Brazilianism. A person from Portugal would instead use words like "está bem," "tudo bem," or "fixe" to convey the same meanings.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Tudo beleza? (Is everything good?)
  2. Beleza, amanhã a gente se encontra. (Alright, we'll meet tomorrow.)
  3. Beleza, pode deixar! (Okay, you can leave it to me!)
  4. A festa de ontem foi uma beleza! (Yesterday's party was wonderful!)
  5. Beleza, fechado! (Okay, it's a deal!)

Continental Portuguese Examples

  1. Tudo bem? (Is everything alright?)
  2. Está bem, amanhã encontramo-nos. (Alright, we'll meet tomorrow.)
  3. Está bem, deixa estar. (Okay, let it be/don't worry.)
  4. A festa de ontem foi muito fixe! (Yesterday's party was very cool!)
  5. Está bem, combinado! (Okay, it's a deal!)