← Back to searchWord Index →

Is the word bebe circ the same in Brazilian and European Portuguese?

No

The difference lies in the spelling and pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. O bebê está dormindo. (The baby is sleeping.)
  2. O bebê é muito fofo. (The baby is very cute.)
  3. Eu comprei fraldas para o bebê. (I bought diapers for the baby.)
  4. O bebê começou a engatinhar. (The baby started crawling.)
  5. O bebê precisa de uma soneca. (The baby needs a nap.)

Continental Portuguese Examples

  1. O bebé está a dormir. (The baby is sleeping.)
  2. O bebé é muito fofinho. (The baby is very cute.)
  3. Eu comprei fraldas para o bebé. (I bought diapers for the baby.)
  4. O bebé começou a gatinhar. (The baby started crawling.)
  5. O bebé precisa de uma sesta. (The baby needs a nap.)