← Back to searchWord Index →

Is the word atrasado the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "atrasado" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. Brazilian Portuguese tends to have more open vowels and a more melodic, rhythmic cadence. In contrast, Continental Portuguese features more "reduced" or closed vowels, where unstressed vowels are pronounced much more softly or almost disappear, making the word sound more "clipped" or swallowed to a Brazilian ear.

Brazilian Portuguese Examples

  1. O ônibus está muito atrasado hoje. (The bus is very late today.)
  2. Eu estou atrasado para a reunião. (I am late for the meeting.)
  3. O pagamento do boleto está atrasado. (The payment of the bank slip is overdue.)
  4. Ele sempre chega atrasado no trabalho. (He always arrives late to work.)
  5. Desculpa, cheguei um pouco atrasado. (Sorry, I arrived a little late.)

Continental Portuguese Examples

  1. O autocarro está muito atrasado hoje. (The bus is very late today.)
  2. Estou atrasado para a reunião. (I am late for the meeting.)
  3. A conta está atrasada. (The bill is overdue.)
  4. Ele chega sempre atrasado ao trabalho. (He always arrives late to work.)
  5. Peço desculpa, cheguei um pouco atrasado. (I apologize, I arrived a little late.)