← Back to searchWord Index →

Is the word áreas the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes.

The word "áreas" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is pronunciation. In Brazilian Portuguese, the unstressed "e" is typically pronounced as a clear, open [e] (like the "e" in "met") or a closed [i]. In Continental Portuguese, unstressed "e" undergoes significant reduction, often becoming a very closed, almost silent [ɨ] sound.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Esta casa tem áreas verdes muito bonitas. (This house has very beautiful green areas.)
  2. Precisamos focar em novas áreas de estudo. (We need to focus on new areas of study.)
  3. O hospital tem áreas separadas para a triagem. (The hospital has separate areas for triage.)
  4. O preço do metro quadrado varia entre as áreas. (The price per square meter varies between areas.)
  5. Ele é especialista em várias áreas da tecnologia. (He is a specialist in various areas of technology.)

Continental Portuguese Examples

  1. Esta casa tem áreas verdes muito bonitas. (This house has very beautiful green areas.)
  2. Temos de focar em novas áreas de estudo. (We must focus on new areas of study.)
  3. O hospital tem áreas separadas para a triagem. (The hospital has separate areas for triage.)
  4. O preço do metro quadrado varia entre as áreas. (The price per square meter varies between areas.)
  5. Ele é especialista em várias áreas da informática. (He is a specialist in various areas of computing.)