← Back to searchWord Index →
Is the word apresentou the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "apresentou" is identical in meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The differences between the two dialects are found in pronunciation (vowel reduction and a more closed cadence in Portugal) and the syntactic structure of the sentences in which the word is used (specifically the placement of reflexive pronouns and the choice of accompanying prepositions).
Brazilian Portuguese Examples
- Ele apresentou o projeto ontem. (He presented the project yesterday.)
- Ela se apresentou muito bem no show. (She performed very well at the concert.)
- O médico apresentou o diagnóstico para o paciente. (The doctor presented the diagnosis to the patient.)
- O computador apresentou um erro inesperado. (The computer showed an unexpected error.)
- Ele apresentou o amigo para a sua mãe. (He introduced the friend to his mother.)
Continental Portuguese Examples
- Ele apresentou o projeto ontem. (He presented the project yesterday.)
- Ela apresentou-se muito bem no espetáculo. (She performed very well at the show.)
- O médico apresentou o diagnóstico ao paciente. (The doctor presented the diagnosis to the patient.)
- O computador apresentou um erro inesperado. (The computer showed an unexpected error.)
- Ele apresentou o amigo à sua mãe. (He introduced the friend to his mother.)
vs
· BR vs PT Word Differences