← Back to searchWord Index →

Is the word aparência the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The spelling, meaning, and grammatical function of "aparência" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open and the rhythm of the word is more melodic. In Continental Portuguese, unstressed vowels are often more "reduced" or swallowed, and the phonetic realization of the word is more consonant-heavy and staccato.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Ele está com uma aparência bem cansada. (He looks very tired.)
  2. Não se deixe enganar pela aparência das pessoas. (Don't let yourself be fooled by people's appearances.)
  3. A aparência da comida estava ótima. (The appearance of the food was great.)
  4. Ela sempre cuida muito bem da sua aparência. (She always takes very good care of her appearance.)
  5. O prédio tem uma aparência de que foi abandonado. (The building has an appearance of having been abandoned.)

Continental Portuguese Examples

  1. Ele apresenta uma aparência bastante cansada. (He presents a very tired appearance.)
  2. Não te deixes enganar pela aparência das pessoas. (Don't let yourself be fooled by people's appearances.)
  3. A aparência do bolo estava excelente. (The appearance of the cake was excellent.)
  4. Ela cuida muito bem da sua aparência. (She takes very good care of her appearance.)
  5. A aparência do edifício é muito antiga. (The appearance of the building is very old.)