← Back to searchWord Index →
Is the word amostras the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "amostras" is identical in meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference is in pronunciation. In Brazilian Portuguese, vowels are generally more open and clearly articulated. In Continental Portuguese, unstressed vowels (such as the initial "a") are often reduced, shortened, or "swallowed," making them sound much more closed or nearly silent.
Brazilian Portuguese Examples
- A loja está distribuindo amostras grátis. (The store is distributing free samples.)
- Você pode me mostrar as amostras desse tecido? (Can you show me the swatches of that fabric?)
- Eu preciso coletar as amostras de sangue hoje. (I need to collect the blood samples today.)
- Gostei muito dessas amostras de perfume. (I liked those perfume samples very much.)
- As amostras de solo foram enviadas para análise. (The soil samples were sent for analysis.)
Continental Portuguese Examples
- A loja está a distribuir amostras grátis. (The store is distributing free samples.)
- Podes mostrar-me as amostras deste tecido? (Can you show me the swatches of this fabric?)
- Preciso de recolher as amostras de sangue hoje. (I need to collect the blood samples today.)
- Gostei muito destas amostras de perfume. (I liked these perfume samples very much.)
- As amostras de solo foram enviadas para análise. (The soil samples were sent for analysis.)
vs
· BR vs PT Word Differences