← Back to searchWord Index →

Is the word alternativos the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "alternativos" is identical in spelling, meaning, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. The only differences are in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more open, and the "s" at the end of the word is pronounced as a clear [s]. In many regions of Portugal (particularly coastal areas like Lisbon), the "s" often takes on a "sh" sound ([ʃ]), a linguistic feature known as chiado.

Brazilian Portuguese Examples

  1. Precisamos encontrar meios alternativos de transporte. (We need to find alternative means of transport.)
  2. Ele sempre prefere caminhos alternativos para evitar o trânsito. (He always prefers alternative paths to avoid traffic.)
  3. Eles estão testando métodos alternativos de ensino. (They are testing alternative teaching methods.)
  4. Existem vários planos alternativos para o projeto. (There are several alternative plans for the project.)
  5. O governo busca soluções alternativas para a crise. (The government is looking for alternative solutions to the crisis.)

Portuguese (Portugal) Examples

  1. Precisamos de encontrar meios alternativos de transporte. (We need to find alternative means of transport.)
  2. Ele prefere sempre caminhos alternativos para evitar o trânsito. (He always prefers alternative paths to avoid traffic.)
  3. Eles estão a testar métodos alternativos de ensino. (They are testing alternative teaching methods.)
  4. Existem vários planos alternativos para o projeto. (There are several alternative plans for the project.)
  5. O governo procura soluções alternativas para a crise. (The government is looking for alternative solutions to the crisis.)