BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word algo the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "algo" is identical in meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and European Portuguese. The only difference lies in pronunciation. In Brazilian Portuguese, the final "o" is typically pronounced as a closed "u" [ˈawɡu]. In European Portuguese, while the final "o" is also reduced, the phonetic realization of the word is influenced by the more closed and rhythmic cadence of the Continental dialect.

Brazilian Portuguese Examples:

  1. Algo aconteceu com você? (Did something happen to you?)
  2. Eu quero algo para comer. (I want something to eat.)
  3. Algo me diz que vai chover. (Something tells me it's going to rain.)
  4. Você tem algo para me mostrar? (Do you have something to show me?)
  5. Há algo errado nesta sala. (There is something wrong in this room.)

European Portuguese Examples:

  1. Algo de estranho aconteceu. (Something strange happened.)
  2. Ele disse algo de muito importante. (He said something very important.)
  3. Há algo de novo na cidade. (There is something new in the city.)
  4. Se precisares de algo, diz-me. (If you need something, tell me.)
  5. Algo de familiar atraiu-me. (Something familiar attracted me.)