← Back to searchWord Index →
Is the word álcool the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The spelling, meaning, and grammatical gender (masculine) of "álcool" are identical in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation:
- Brazilian Portuguese: The "l" at the end of the word is typically vocalized, sounding much like a "u" ([ˈalkow]), making it sound similar to "álcou."
- Continental Portuguese: The "l" is more clearly articulated as a consonant ([ˈalkul]), and the vowels are generally more closed.
Brazilian Portuguese Examples
- Preciso comprar álcool em gel. (I need to buy hand sanitizer.)
- O álcool é muito inflamável. (Alcohol is very flammable.)
- Ele parou de beber álcool. (He stopped drinking alcohol.)
- Use álcool para desinfetar a mesa. (Use alcohol to disinfect the table.)
- O álcool evaporou muito rápido. (The alcohol evaporated very quickly.)
Continental Portuguese Examples
- Preciso comprar álcool em gel. (I need to buy hand sanitizer.)
- O álcool é muito inflamável. (Alcohol is very flammable.)
- Ele deixou de beber álcool. (He stopped drinking alcohol.)
- Usa álcool para desinfetar a mesa. (Use alcohol to disinfect the table.)
- O álcool evaporou depressa. (The alcohol evaporated quickly.)
vs
· BR vs PT Word Differences