← Back to searchWord Index →
Is the word águas the same in Brazilian and European Portuguese?
Yes
The word "águas" is identical in meaning, spelling, and grammar in both Brazilian and Continental Portuguese. The only difference lies in pronunciation.
In Brazilian Portuguese, the vowels are generally more "open" and clear, and the "s" at the end of the word is typically pronounced as a soft "s" (as in "sun"). In Continental Portuguese, the vowels are often more "closed" or reduced, and the "s" at the end of the word is typically pronounced as a "sh" sound (as in "shoe").
Brazilian Portuguese Examples
- As águas da lagoa estão muito limpas. (The waters of the lagoon are very clean.)
- Eu estou sempre bebendo águas minerais. (I am always drinking mineral waters.)
- As águas do oceano estão ficando agitadas. (The ocean waters are getting agitated.)
- As águas profundas podem ser perigosas. (The deep waters can be dangerous.)
- As águas termais são ótimas para relaxar. (The thermal waters are great for relaxing.)
Continental Portuguese Examples
- As águas da lagoa estão muito limpas. (The waters of the lagoon are very clean.)
- Eu estou sempre a beber águas minerais. (I am always drinking mineral waters.)
- As águas do oceano estão a ficar agitadas. (The ocean waters are getting agitated.)
- As águas profundas podem ser perigosas. (The deep waters can be dangerous.)
- As águas termais são ótimas para relaxar. (The thermal waters are great for relaxing.)
vs
· BR vs PT Word Differences