BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word africano the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The only difference between "africano" in Brazilian Portuguese and Continental Portuguese is pronunciation.

In Brazilian Portuguese, the vowels are more "open" and the rhythm is more melodic (syllable-timed). The "a" sounds are clearer, and the "o" at the end of the word is usually pronounced as a soft "u".

In Continental Portuguese, the rhythm is stress-timed, and there is significant vowel reduction. This means the unstressed vowels are much more "closed" or almost silent. To an untrained ear, a Portuguese person might make the "a" sound much shorter and more muffled, and the word may sound more "consonantal."

Brazilian Portuguese Examples

  1. O café africano é muito saboroso. (African coffee is very tasty.)
  2. Ele estuda a história africana na universidade. (He studies African history at the university.)
  3. A música africana tem um ritmo contagiante. (African music has an infectious rhythm.)
  4. O Brasil possui uma enorme herança africana. (Brazil possesses a huge African heritage.)
  5. Eu comprei um objeto de arte africano. (I bought an African art object.)

Continental Portuguese Examples

  1. O café africano é muito bom. (African coffee is very good.)
  2. Ele está a estudar a história africana. (He is studying African history.)
  3. A música africana é bastante ritmada. (African music is quite rhythmic.)
  4. Existe uma forte ligação com o continente africano. (There is a strong connection with the African continent.)
  5. Gostava de provar um prato africano. (I would like to try an African dish.)