BR vs PT · BR vs PT Word Differences

Look up any Duolingo word — find out how it differs between Brazilian and European Portuguese

← Back to searchWord Index →

Is the word adorar the same in Brazilian and European Portuguese?

Yes

The word "adorar" is identical in meaning, spelling, and grammatical function in both Brazilian and Continental Portuguese. In both dialects, it can mean "to worship/venerate" (in a religious or profound sense) or "to love/really like" (in a casual, everyday sense). The only difference is in pronunciation:

Brazilian Portuguese Examples

  1. Eu adoro comer pizza no fim de semana. (I love eating pizza on the weekend.)
  2. Ela adora viajar para a praia. (She loves traveling to the beach.)
  3. Nós adoramos esse restaurante novo. (We love this new restaurant.)
  4. Eles adoram ouvir música clássica. (They love listening to classical music.)
  5. Você adora chocolate, não adora? (You love chocolate, don't you?)

Portuguese (Continental) Examples

  1. Eu adoro comer pizza ao fim de semana. (I love eating pizza at the weekend.)
  2. Ela adora viajar para a praia. (She loves traveling to the beach.)
  3. Nós adoramos este restaurante novo. (We love this new restaurant.)
  4. Eles adoram ouvir música clássica. (They love listening to classical music.)
  5. Tu adoras chocolate, não adoras? (You love chocolate, don't you?)